Перевод миграционных документов нужен иностранцу для получения вида на жительство, разрешений на временное пребывание или на работу, гражданства в Российской Федерации.
Переводы должны быть нотариально заверены. Эту работу выполняют переводчики, специализирующиеся именно на этих услугах — аккредитованные при нотариусе, они обязаны назубок знать правила оформления переводов, как написать имена и фамилии по-русски, какими документами руководствоваться при переводе географических названий.
Паспорта — это особо больная тема, слишком много «бюро переводов» выполняет их так, что у заказчика потом возникают трудности.
Мы можем предложить удобные условия для выполнения перевода в короткие сроки по невысоким ценам.
Нам хорошо известны требования УФМС по нотариальному переводу документов прибывающих в Москву иностранных граждан для поступления на работу или других целей.
Отметим, что не все переводчики выполняют должным образом- паспорта как правило написаны не на одном языке, а не нескольких, и требуется перевод со всех языков.
